Intervista a Guido Laudenzi alias Mastrobardo di Lungacque
di Franco Manni
Solo
recentemente un mio amico mi ha fatto scorire che lei , signor Guido
laudenzi, ha fatto un audio libro del Silmarillion (proprio
la storia dei silmaril e dunque solo la Prima Era , e non tutto il
libro con quel titolo). Io ho ascoltato i capitoli Ainulindale
e il Valaquenta
e mi è piaciuto, nonostante la sua voce, signor Guido, sia
chiaramente quella di un giovane.
Ci può parlare un
po' dei suo passato/presente di amante di Tolkien: libri,
associazioni, film.... ?
Per quanto concerne il mio passato, posso dire di essermi avvicinato a Tolkien relativamente presto, soprattutto considerando la mia attuale età (21 anni) e il fatto che la mia generazione ha gusti letterari totalmente diversi dai miei. Nonostante io abbia visto per la primissima volta i film di Peter Jackson già fra i tre e i quattro anni, ho iniziato a coltivare seriamente, e con relativa costanza, questa mia passione a partire dai 12 anni, per poi avvicinarmi ai libri ai 13 anni. A partire da allora, ho approfondito sempre di più la mia conoscenza circa la storia di Arda e della Terra di Mezzo, fino a completare la prima lettura de Il Signore degli Anelli a 15 anni. Alla stessa età iniziai, grazie soprattutto a Gianluca Comastri, ad approfondire le scritture elfiche ideate dal Professore. Per quanto riguarda il mio presente, non c'è da dire molto in più di ciò che già non abbia fatto in passato: le opere di Tolkien rappresentano una mole di informazioni e di storie tanto vasta, che riesco sempre a trovare qualcosa di nuovo su cui curiosare. E' un po' come qualcosa da cui non si smette mai di imparare, e desidero portare avanti questa mia passione in maniera indefinita. Non sono purtroppo legato, almeno non in maniera ufficiale, ad alcuna associazione di stampo tolkieniano; considero tuttavia utile ognuna di esse per il grande contributo che danno sulla conoscenza di questo fantastico autore.
Ora ci parli più da vicino dei suoi audio libri tolkieniani. Quali ha già fatto? quali sta facendo? quali ha intenzione di fare?. Quale piattaforma usa, gratuità o no e cose tecniche logistiche di questo tipo, per favore.
Per quanto riguarda gli audio-libri tolkieniani, ho finora completato solamente Lo Hobbit, mentre sto ancora portando avanti Il Silmarillion e La Compagnia dell'Anello. Ci tengo particolarmente a dire che non ho alcuna intenzione di monetizzare sui miei video, né di farmi beffe di diritti che non mi appartengono. Il mio solo ed unico scopo è quello di rendere disponibile per il libero ascolto opere a mio parere magnifiche come quelle del Professor Tolkien. Circa le piattaforme usate, mi servo, almeno per gli audio-libri, solo ed esclusivamente di Audacity, per poi aggiungere una semplice copertina fissa all'audio, in modo da renderlo materiale possibile da caricare su YouTube. Un altro materiale che desidero portare avanti è il video-corso di Sindarin che sto via via pubblicando sul mio canale (Mastrobardo da Lungacque).
Dal punto di vista attoriale e "registico" come fa a cambiare le voci e , per esempio, fare quelle dei vecchi, delle donne etc?
Sono, almeno per il momento, solo io a interpretare le voci maschili negli audio-libri su Tolkien, a volte avvalendomi di piccole modifiche sulla tonalità e di qualche effetto sonoro che Audacity mi rende generosamente disponibile. I dialoghi femminili sono invece recitati da donne.
Mette anche musiche di sfondo/stacco, effetti speciali sonori ?
Per l'utilizzo di colonne sonore (ulteriore motivo che mi impedisce una monetizzazione la quale però, in ogni caso, non vorrei attivare!) e di Sound Effects, mi avvalgo sempre dell'uso di Audacity, stando ben attento a variare l'atmosfera in base alla situazione narrata nel momento specifico; questo fenomeno è oltremodo visibile e rilevante nell'audio-libro de La Compagnia dell'Anello.
So che lei ha collaborato con una app per cellulare francese che serve a traslitterare da lingue moderne in Quenya, ce ne può parlare?
Ho collaborato con il creatore di un'app, chiamata Tecendil, per lo sviluppo delle convenzioni più adatte per poter scrivere in elfico nella lingua italiana. L'ideatore di tale app è Arno Gourdol, di origini francesi. Tecendil aveva già i requisiti necessari per scrivere in caratteri elfici testi in Quenya, Sindarin, Inglese e Spagnolo. Tuttavia egli è stato così gentile da darmi l'opportunità di arricchire ulteriormente l'applicazione, inserendovi anche la lingua italiana, con convenzioni da me ideate. Per quanto riguarda invece la mia esperienza prettamente personale, scrivo in Tengwar da quando avevo 15 anni, e da lì non ho più smesso, tanto da essere arrivato a scrivere interi testi (anche piuttosto lunghi) usando queste lettere, fino ad arrivare a leggere le Tengwar quasi con la stessa facilità e disinvoltura con cui leggo un testo normale con i soliti caratteri latini, cosa che mi ha anche facilitato il compito per l'arricchimento dell'applicazione. Ci tengo inoltre a precisare che Tecendil è disponibile non solamente per cellulare, ma anche per altri dispositivi come il computer. Basta cercarla su Google o su un qualsiasi motore di ricerca. l'indirizzo è tecendil.com
Grazie molte per essersi fatto intervistare per "Endòre" numero 23 e soprattutto per la sua opera di volontariato tolkieniano !
Grazie altrettanto per le domande. Sono felice di essere stato utile e spero di aver risposto alle domande in maniera soddisfacente. Per qualsiasi cosa si voglia sapere, chiunque è libero di contattarmi quando vuole su questo mio indirizzo email:quenya2000@gmail.com . Sperando di esservi utile anche in futuro, vi saluto e vi auguro un buon ascolto! Alla prossima!